29. Язык и другие знаковые системы. Язык это знаковая система


2.3. Язык как знаковая система

Семиотические свойства языка. Важная функция языка - быть средством общения (коммуникативная) - успешно реализуется благодаря тому, что язык представляет собой особую систему знаков, посредством которых и осуществляется языковое общение между людьми.

Знак - это средство передачи информации, материальный объект, которому при определенных условиях (при возникновении знаковой ситуации) соответствует некоторое значение. Знак представляет собой двустороннюю сущность: с одной стороны, он материален, имеет план выражения (означающее), с другой стороны, является носителем нематериального смысла, т.е. имеет план содержания (означаемое). Двусторонность является первым основным свойством знака.

Любой предмет может быть наделен функцией знака при условии его включения в знаковую ситуацию, которая имеет место в тех случаях, когда в процессе коммуникации используются не сами объекты, о которых сообщается, а нечто замещающее, представляющее эти объекты. Например, зеленый свет светофора сообщает пешеходу, что путь свободен; зажженный в комнате свет или цветок на подоконнике тоже могут предавать определенную информацию (быть знаком чего-либо; выполнять функцию знака). Представим, например, ситуацию, когда между отправителем и получателем сообщения существует договоренность о значении зажженного в комнате света или цветка на подоконнике. Таким образом, характерной чертой знака является свойство замещать что-либо, быть представителем каких-либо объектов. Заместительный характер - второе основное свойство знака.

В обществе применяются знаки нескольких типов: знаки-признаки, знаки-сигналы, знаки-символы, языковые знаки. Собственно знаками являются знаки-сигналы, знаки-символы и языковые знаки, так как они специально, преднамеренно используются для передачи определенного смысла, несут информацию по соглашению, договоренности (конвенции).

Связь между означающим и означаемым собственно знака, как правило, условна, произвольна, как например, в случае со светофором. Вместе с тем условность отношений между двумя сторонами знака не обязательна, во многих случаях значение знака так или иначе мотивировано его означающим (планом выражения). Мотивированность является третьим основным свойством знака.

Свойством мотивированности обладают знаки-символы (эмблемы), примерами которых могут служить рисунок, изображающий рукопожатие (символ дружбы), или изображение серпа и молота (символ союза рабочих и крестьян). Мотивированность означающего знаков-символов обусловлена тем, что они формируются на основе отвлечения от обозначаемого предмета (явления) каких-то его свойств и признаков. При этом отдельные свойства или признаки предметов (явлений) оказываются запечатленными в означающем символа и выступают как представители, заместители всего явления.

Еще большей степенью мотивированности характеризуются знаки-признаки (симптомы), которые, в отличие от других типов знаков, несут информацию о предметах или явлениях вследствие естественной связи с ними. Например, дым указывает на огонь, запотевшее стекло - на низкую температуру за окном, тучи на небе свидетельствуют о возможности дождя. Смысл такого рода знаков не зависит от договоренности, конвенции между участниками общения, а определяется естественной связью материального объекта с обозначаемым. Поэтому знаки-признаки не являются собственно знаками.

Конвенциональность - четвертое основное свойство знака, приобретаемое объектом после того, как участники некоего взаимодействия договорятся признавать за ним некий набор качеств и характеристик. Получается, что в основе названия какого-либо предмета лежит договоренность (конвенция), соглашение. Группа людей решает придать данной звуковой форме данное содержание - так появляется знак.

Пятым важным свойством знака является его системность. Каждый знак - член определенной знаковой системы. Значение знака обусловлено значением других связанных с ним знаков и может быть выявлено в соотношении или противопоставлении со знаками, образующими определенную систему. Например, значение каждого из цветовых сигналов светофора определяется не само по себе, а только в противопоставленности другим цветовым сигналам. Знаковая оппозиция (противопоставленность) может быть представлена по принципу наличие / отсутствие знака или знак / нулевой знак: звонок, сигнализирующий об окончании урока, и отсутствие звонка. Две системы могут иметь один и тот же знак, но его значение будет разным. Красный цвет светофора не имеет ничего общего с красным цветом трехцветного флага. И белый цвет того же флага не имеет ничего общего с белым цветом траура в Китае. Значимость знака определяется только системой, в которую он включен.

Поскольку функционирующие в обществе знаковые системы предназначены для хранения и передачи информации, необходимым их свойством является устойчивость, или воспроизводимость знаков, образующих данные системы. Знак воспроизводится в готовом виде, он традиционен и не поддается произвольной замене. Индивид или общественный коллектив не могут свободно, по своему усмотрению изменить уже существующие в обществе знаки, для этого потребовалось бы заключить новую конвенцию со всеми членами социума. Устойчивость (воспроизводимость) - шестое основное свойство знака.

Все перечисленные свойства знаков: двусторонность, заместительный характер, мотивированность, конвенциональность, системность, воспроизводимость - присущи языковым единицам. В связи с этим язык - знаковая (семиотическая) система. Рассмотрим семиотические свойства языковых единиц.

Языковой знак, как и любой другой, является двусторонним. Он имеет план выражения (набор звуков в слове) и план содержания (смысл, заключенный в данном наборе звуков или букв).

Вместе с тем не любая единица языка является знаком, так как не все языковые единицы обладают свойством двусторонности. Например, звуки и слоги имеют план выражения, но не имеют план содержания. Поэтому звук, слог не являются знаковыми единицами языка.

Основным языковым знаком является слово, имеющее материальную форму (последовательность звуков) и закрепленное за ним значение. По семиотическим свойствам слову близки устойчивые сочетания с переносным значением (фразеологизмы) - целостные в плане содержания формально расчлененные единицы, воспроизводимые в процессе коммуникации, как и слова, в готовом виде: to put smb. in the picture, to be on the same length, can’t make head or tail of it, втрескаться по уши, не видеть дальше своего носа. Языковыми знаками особого рода являются также морфемы. Морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), как и слова, обладают свойством двусторонности, однако, в отличие от слов, они обычно не используются в речевой коммуникации как самостоятельные носители информации, а употребляются лишь в составе слов и реализуют свое значение в комбинациях с другими морфемами. В связи с этим морфемы относят к субзнакам, полузнакам или структурным знакам.

Языковые знаки, как и другие знаки, выступают в роли объектов, замещающих, представляющих другие объекты. Слово создает представление о соответствующем предмете или явлении, поэтому оно служит знаком этого представления. Важным свойством языкового знака является способность обозначать, замещать не единичный объект, а множество объектов и явлений. Так, словом дерево именуются не только конкретное дерево, но и все деревья. Языковой знак обозначает предметы и явления, а также формирует у человека представление о характере, свойствах обозначаемого объекта. Языковой знак имеет двойственную отнесенность: к миру вещей и к миру идей (представлений, знаний о вещах).

В естественных языках отношения между знаком, обозначаемым им объектом и его связями с другими объектами не однозначны. Один и тот же знак может обозначать разные объекты, что ведет к омонимии. Например, лук - это и огородное растение и оружие. Противоположный случай представляет собой синонимия, при которой два или более различных знака соотнесены с одним и тем же референтом, например, алфавит и азбука, точный и верный, пользоваться и употреблять, англ. brisk и lively, short и brief.

Все описанные виды отношений между знаком, его смыслом и обозначаемым могут встречаться не только в естественных языках, но и в других знаковых системах, однако для естественных языков особенно характерна непараллельность этих отношений. Эту непараллельность называют асимметрией языкового знака.

Асимметрия языкового знака. Специфику языкового знака составляет асимметрия двух его сторон - плана выражения и плана содержания. Этот принцип был впервые сформулирован Сергеем Осиповичем Карцевским (Россия - Швейцария, 1884 - 1955) как «асимметричный дуализм лингвистического знака». Он первым использовал термины симметрия и асимметрия в приложении к языку (1965) и отметил характерный тип лингвистической асимметрии - омонимия / синонимия языковых явлений, - происходящий вследствие расхождения плана выражения и плана содержания. Автор понимает под омонимией и многозначность, и омонимию в современной интерпретации.

В области лексики асимметричность двух сторон языкового знака проявляется, например, в том, что звенья одной и той же семантической группы могут быть развиты неодинаково. Так, в пределах одного семантического поля положительные и отрицательные синонимы развиты по-разному: синонимов со значением, например, «быстрый» больше, чем со значением «медленный» [16; с. 114]. Особенностью оценки в естественном языке является асимметрия между положительной и отрицательной зонами оценки. «В логических теориях оценок положительная и отрицательная части оценочной шкалы необходимо предполагают друг друга, тогда как в естественном языке симметрия «+/» составляет лишь частный случай» [15; с. 19].

Оценочные слова, например, в зоне «+» и в зоне «» во многих случаях не составляют противопоставленных (антонимичных) пар:

прекрасный

ужасный

великолепный 

скверный

замечательный

дрянной

потрясающий

отвратительный

Эти группы можно сопоставить лишь в целом как принадлежащие к разным зонам оценки, но не по отдельным элементам.

Еще один аспект динамической асимметрии состоит в несоответствии зон «+» и «». Это выражается, в первую очередь в том, что фразы (высказывания, предложения), содержащие положительную оценку, не обязательно переводятся в противоположную оценочную зону: Прыжок был великолепен / *Прыжок был не великолепен; Лучше бы ты ушел / *Хуже бы ты ушел [15]. Иными словами, предложению, относящемуся к положительной оценочной зоне, не может быть поставлено в соответствие предложение, относящееся к отрицательной оценочной зоне. Возможно и обратное: Убирайся, а то хуже будет! / *Убирайся, а то лучше будет!

Интересен тот факт, что даже у универсальной антонимичной пары белый / черный, которая в своем прямом значении (цвет предметов) не принадлежит к положительной / отрицательной шкале оценок, в ряде случаев также наблюдается асимметрия: черная туча - *белая туча; черные глаза - *белые глаза; черные волосы - *белые волосы; черная вода - *белая вода. (Наряду с асимметричным отношением между прилагательными белое и черное, описывающими цвет объектов, может наблюдаться также симметрия: черный костюм - белый костюм; черный цвет - белый цвет; черная краска - белая краска.) Сравним другие примеры асимметричных антонимичных пар: светлый праздник - *темный праздник; светлый настрой - *темный настрой; светлый мечтатель и писатель - *темный мечтатель и писатель; светлый ум - *темный ум; светлый смех - *темный смех; светлые воспоминания - *темные воспоминания.

Мотивированность языкового знака. Среди языковых знаков есть как немотивированные, так и мотивированные. Знак мотивирован, если означающее и означаемое связаны отношениями подобия или смежности. Иными словами, мотивированность знака показывает, почему данный объект или явление обозначается данным знаком (словом). Например, слова мяукать, каркать, тук-тук, кукушка, crow, whisper, gurgle являются мотивированными, поскольку есть явная связь между объектом и его наименованием (знаком, его обозначающим). Эта связь проявляется в сходстве звуков, издаваемых объектами живой / неживой природы, и звуков, участвующих в их наименовании. Такая мотивированность называется фонетической.

Явление мотивированности может иметь место и в случае обусловленности содержания и формы одних единиц содержанием и формой других единиц того же уровня. Так, слово подоконник мотивационно связано, с одной стороны, с однокоренным ему словом окно, а с другой - со словами подлокотник, подсвечник, подстаканник, пододеяльник, построенными по той же модели. Такую мотивированность называют морфологической.

Многие языковые знаки являются немотивированными, им свойственна условная связь означающего с означаемым. Иными словами, знак (слово) немотивирован, когда мы не можем сказать, почему данный объект обозначается данным знаком. Например, непроизводные слова рука, дом, лес, путь и англ. pig, boy и многие другие являются немотивированными.

Мотивационные отношения обнаруживаются во всех языках, но характеризуют преимущественно отношения между единицами лексического уровня.

Язык и другие семиотические системы. Знаковые системы многочисленны и разнообразны. В каждый момент времени мы используем сразу несколько систем знаков: прежде всего знаки языка, овладение которыми начинается раньше всего, знаки письменности, «знаки вежливости», признательности; знаки, регулирующие движение транспортных средств; «внешние знаки», указывающие на общественное положение человека; «денежные знаки», мерила и показатели экономической жизни; культовые, обрядовые, религиозные знаки; знаки искусства в их разновидностях (музыка, изобразительные искусства). Таким образом, язык - только одна, хотя и самая важная из знаковых систем. Всевозможные знаковые системы являются предметом семиотики.

Различные знаковые системы находятся в отношении иерархии. Ведущее место среди всех знаковых систем принадлежит языку. Язык выступает как интерпретирующая система по отношению ко всем другим знаковым системам. На языке слов может быть истолкована любая семиотическая система, в том числе и сама языковая система. Другие семиотические системы не обладают интерпретирующими и самоинтерпретирующими способностями. Соответственно, языковая система, являясь самой важной и сложной знаковой системой, имеет самую широкую сферу применения.

studfiles.net

2.Язык как знаковая система

В настоящее время большинство языковедов придерживается мнения о языке как системе знаков. Такое понимание языка получило обоснование в курсе общей лингвистики Соссюра: знак – психологическое явление, т.к. его означающие это акустический образ, а означаемое – это понятие.

Знаку Соссюр приписывал 2 свойства первостепенного значения:

  • произвольность - отсутствие естественной природной связи между означающим и означаемым.

  • линейность – протяжённость.

Знак выступает в системе в 4-х аспектах:

  1. Сигматическом ( связь знака с предметом)

  2. Синтаксическом ( связь знака с другим знаком)

  3. Семантическом ( интерпретация знаков и их сочетаний, как средство выражения мысли)

  4. Прагматическом аспекте (взаимоотношения знаков и людей . которыми они пользуются )

Знак - материальный предмет , замещающий собой другой предмет и выражающий о нём информацию. У знака можно выделить 2 функции:

С одной стороны, основная  единица языка – слово – отвечает определению знака, т.к. слово материально, выполняет функцию замещения предмета и указания на его, и служит средством познания, хранения и передачи информации  о замещаемом предмете.

С другой стороны, языковая система очень отличается от других знаковых систем (например от жестовой речи, дорожных знаков, азбуки для глухонемых и т.д). Специфика заключается в следующем:

  1. Язык возникает стихийно, естественно и развивается исторически. Другие знаковые системы создаются  искусственно. Они не развиваются ,а изменяются по договору. Язык не имеет договорного характера.

  2. Язык первичен  по отношению к другим знаковым системам , которые создаются на его основе.

  3. Язык полифункционален. Другие знаковые системы – однофункциональны.

  4. Язык универсален в своей функции, другие знаковые системы ситуативны.

  5. Язык орудие познания, мышления, а другие знаковые системы такой специфики не имеют.

  6. Ни одна знаковая система, кроме языка, не имеет такой сложности и многоярусности иерархических отношений между уровневыми единицами.

studfiles.net

2. Язык как знаковая система

Язык есть информационно-знаковая система, но лишь одна из большого множества знаковых систем, которыми пользуются люди ради коммуникативных целей, т.е. ради передачи информации, знаний, чувств, мыслей и т.д.

Язык – это система фонетических, лексических, грамматических единиц, являющаяся средством общения людей и выражения ими своих мыслей, чувств, желаний, намерений

Обратимся к характеристике знаков как таковых и специфике знаков человеческого языка.

В «Философском энциклопедическом словаре» знак определяется как материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний).

В качестве языковых знаков выступают слова и словосочетания естественного языка, потому что, с одной стороны, они являются материальными объектами (представляют собой колебания воздуха или следы чернил, типографской краски, графита и т.п.) и как таковые доступны органам наших чувств. С другой стороны, они представляют какие-то объекты и, прежде всего, из внеязыковой действительности, т.е. имеют те или иные предметные значения.

Под естественными знаками понимаются вещи и явления природы в том случае, когда они указывают на какие-то иные предметы или явления и рассматриваются в качестве носителя информации о них. Естественные знаки — это знаки-признаки, например дым — знак огня. Чтобы понимать естественные знаки, нужно знать, признаком чего они являются, и уметь извлекать содержащуюся в них информацию.

Функциональные знаки — это вещи и явления, имеющие непосредственное прагматическое предназначение, а знаками они становятся, потому что включены в человеческую деятельность и несут информацию о ней. Это тоже знаки-признаки, например производственная техника, поскольку любой механизм или деталь может выступать как знак, содержащий информацию обо всей технической системе, элементом которой он является, например действия учителя, водящего пальцем по списку учеников в журнале, становятся знаком начинающегося опроса.

Иконические знаки (знаки-образы), внешний вид которых отражает облик обозначаемых ими вещей. Как правило, они создаются искусственно. Художественные образы, созданные писателями, художниками или скульпторами, очень точно описывают людей, животных или события, хотя они в большей или меньшей степени условны.

Конвенциональные (условные) знаки — искусственно созданные знаки, которым люди договорились приписывать определенное значение. Они могут быть совсем не похожи предмет, который обозначают (хотя это и не исключено), например школьный звонок. красный крест на машине «скорой помощи», «зебра» на пешеходном переходе и др. Существует три основных вида конвенциональных знаков — сигналы, индексы и символы.

  • Сигналы - знаки извещения или предупреждения, например цвета светофора.

  • Индексы - условные обозначения предметов или ситуаций, имеющие компактный вид и применяемые для того, чтобы выделить эти предметы и ситуации из ряда других. Напр., графические изображения детей, стариков, инвалидов в общественном транспорте, учреждениях и др.

  • Символы — знаки, не только указывающие на некоторый объект, но и несущие в себе добавочный смысл. Если значения любых других знаков относятся либо к предметам реального физического мира, либо к явлениям психической и духовной жизни (понятия, представления, чувства и т.п.), то значения символов указывают на значимость, ценность этих явлений как для отдельного человека (индивидуальные символы), так для малых и больших групп людей, народов, государства, человечества в целом.

Примерами символов являются государственные гербы, флаги, гимны — символические знаки достоинства государств. Символы имеют не только конвенциональный, но и иконический характер. Означающая сторона символа всегда каким-то образом связана с тем, что она обозначает, имеет с ним какое-то сходство, иногда очень опосредованное, ассоциативное. Например, весы могут быть символом справедливости, так как содержат идею равновесия. В зависимости от характера ценностного значения выделяют различные виды символов: исторические (Бородинское поле как символ славы русского оружия), религиозные (крест, иконы), мифологические (Гея — Земля, Кронос — время и т.д.), идеологические и пропагандистские (программы, конституции, лозунги), нравственные (белый цвет — чистота), художественные (произведения искусства).

Вербальные знаки – это слова, словесные знаки-символы. Слова как знаки-символы характеризуются смыслом и значением.

Смысл слова – выраженная в знаке или ассоциированная с ним характеристика обозначаемого предмета. Проще говоря, смысл – это та информация, к-рую мы усваиваем, используя это слово. Смысл слова «треугольник»: фигура из 3-х углов.

Значение слова (словосочетания) – это предмет (явление, свойство) для указания на который используется это слово. Пример: «столица», «столица России».

Языковой знак двусторонен. Одну сторону  знака образует означаемое (сигнификат, содержание), другую сторону знака образует означающее (сигнификант, выражение). Обе стороны языкового знака тесно связаны, одна сторона невозможна без другой. Это единство - обязательное свойство морфемы, слова, словосочетания, предложения, текста.

Ни один знак не существует в изоляции. Он существует лишь как элемент системы, противополагаясь (образуя оппозиции) другим знакам этой же системы, отличаясь от них одним или более чем одним дифференциальным признаком. Совокупность дифференциальных признаков, которые характеризуют отношения  данного знака к другим знакам, образует основу для опознавания (идентификации) этого знака в различных контекстах его употребления.

studfiles.net

Язык как знаковая система — Мегаобучалка

Язык является одной из большого множества разнообразных знаковых систем, которыми люди пользуются в целях коммуникации. Знаки, из которых строятся сообщения, выполняют роль носителей определённых смысловых содержаний (значений). Именно благодаря им оказывается возможным кодирование передаваемой в сообщениях информации и реализация коммуникативных актов. Знаки как бы замещают предметы, на которые они указывают и которые они называют. Такое замещение в жизни людей имеет место довольно часто, так что может сложиться впечатление, что люди живут не только и не столько в мире вещей, сколько в мире знаков. Знаки и образуемые ими знаковые системы изучает семиотика. В развитие этой науки внесли большой вклад Чарлз Сандерс Пирс, Чарлз Уильям Моррис, Фердинанд де Соссюр, Луи Ельмслев, Эрнст Кассирер, Роман Осипович Якобсон, Карл Бюлер, Якоб фон Юкскюлл, Томас Себеок, Роланд Барт, Юрий Сергеевич Степанов и др.. Ч. Моррис предложил различать в семиотике три аспекта: синтактику, семантику, прагматику. Смысловые содержания являются предметом семантики, отношения между знаками подлежат ведению синтактики (синтаксиса), а отношения между знаками и их пользователями исследует прагматика. Знак, как правило, несёт определённую целевую нагрузку, сообщая об отношениях его отправителя к своему адресату, к ситуации общения, к денотату и к самому сообщению. Каждый знак соотнесён в рамках конкретной знаковой ситуации (семиозиса) с тем или иным предметом, явлением, фактом, событием, положением дел как своим денотатом (или референтом). Эта соотнесённость опосредуется сознанием человека, использующего знаки. Иначе говоря, не сам знак указывает на тот или иной предмет или называет предмет, этот акт указания на предмет (акт референции) осуществляет человек посредством выбора и употребления соответствующего знака.

Итак, знаком является предмет или действие в роли условного обозначения чего-либо. В современной науке знаки рассматриваются как заместители или представители (репрезентанты) предметов и явлений реального мира, которые вызывают в нашем сознании образ соответствующих предметов или яв­лений действительности. Представление или понятие о них используется людьми в процессе обмена информацией.

К числу знаков относят широкий круг объектов: симптомы и признаки (например, дым от костра, кашель при простуде и т. п.), копии, изобра­жения, отпечатки (так называемые иконические знаки), различного родасимволы (гербы, эмблемы и т. п.) и собственно знаки, или, как их называют, условные знаки.

 

Отличительные признаки знаков:

1) Наличие материальной, чувственно воспринимаемой «формы», называемой означающим (экспонентом знака).

Чтобы служить средством передачи информации, знак должен быть материален – иметь возможность быть чувственно воспринятым. Знаки воспринима­ются зрительно (дорожные знаки, буквы, цифры и др.) или на слух (пожарная сирена, мелодия телефона и др.), обонянием (за­пах бытового газа), осязанием (буквы азбуки для слепых).

2) Наличие соотносительного с означающим (экспонентом) значения, которое называется означаемым (содержанием знака).

Иметь значение — обязательное свойство знака. При этом значение знака, т. е. его содержание, или означаемое, трактуется по-разному:

- Как идеальное содержание, воспроизводимое знаком, — гносеологический образ отражаемого объективного явления. Так, Ю. С. Маслов под содержанием знака понимает вы­зываемый знаком в сознании людей образ соответствующих предметов и явлений действительности, представление или понятие о них. По его мнению, «содержание знака есть отражение в сознании людей, использующих этот знак, предметов, явлений, ситуаций действительности, причем от­ражение обобщенное и схематичное»

- Как само явление. По определению В. М. Солнцева, значением (или содержанием) знака является то, на что данный знак указы­вает.

Таким образом, под содержанием зна­ка понимается и сам предмет, на который указывает знак, и понятие или представление о данном предмете.

3) Условность связи между означающим и означаемым (экспонентом и содержанием знака), отсутствие полного их сходства - «отсутствие естественной или причинной связи между знаком и тем, что он замещает» (В. М. Солнцев).

Знак всегда отличается от того материального предмета (в широком смысле), который ис­пользуется в качестве экспонента соответствующего знака. Таким образом, все знаки «обозначают нечто отличное от са­мого знака» (Ю.С. Маслов).

Например, цветочный горшок, стоящий на своем обычном месте, яв­ляется просто декоративным предметом, но тот же горшок, специально поставленный на условленное место с целью предупреждения заинтересованного лица (как, например, в знаменитом телефильме «Семнадцать мгновений весны»), служит определенным сигналом и, таким образом, является знаком.

 

Виды знаковых систем.

Собственно знаки принято отличать от признаков (симптомов) и иконических знаков. Признаки и иконические знаки отчетливо детерминированы (иначе можно сказать, четко мотивированы) теми предметами и явлениями, на которые они указывают (кашель — простудой, дым — костром, изображение — оригиналом и т. п.). Объекты, входящие в эти две группы, можно называть не – знаками, имеющими знаковое использование, поскольку, с одной стороны, эти объекты являются именно при­знаками, атрибутами других объектов или сходны с ними, а с другой стороны, по ним, как по любым знакам, можно судить о других объектах. Что касается символов, то они тоже имеют некоторую мотивированность тем, что они обозначают. Однако эта мотивированность может быть весьма слабой и иногда сводится лишь к намеку в символе на обозначаемый пред­мет или идею. Символызанимают как бы промежуточную позицию между не – знаками и собственно знаками (условными знаками). У собственно знаков (условных знаков), связь между двумя сторонами не обусловлена природными, причинно-следственными отношениями, а часто подчинена принципу условности (конвенциональности) или же принципу произвольности (арбитрарности).

Люди пользуются множеством разнообразных знаковых систем, которые можно классифицировать прежде всего с учётом канала связи (среды, в которой осуществляется их передача). Так, можно говорить о знаках звуковых (вокальных, аудитивных), зрительных, тактильных и т.д. Люди располагают, помимо звукового языка как основной коммуникативной системы, жестикуляцией, мимикой, фонационными средствами, представляющими собой особое использование голоса, и т.д. В их распоряжении имеются как естественные (спонтанно возникшие), так и искусственные, созданные ими же коммуникативные системы (письмо; сигнализация с помощью технических устройств и прочих средств: светофор, способы обозначения воинских различий и т.п., системы символов в логике, математике, физике, химии, технике, языки типа эсперанто, языки программирования и т.п.). В некоторых ситуациях общения наблюдается одновременная передача знаков разного рода, использование разных сред (мультимедийная коммуникация).

 

Специфика языка как знаковой системы.

Наиболее сложную и развитую знаковую систему образует язык. Он обладает не только исключительной сложностью строения и огромным инвентарём знаков (особенно назывных), но и неограниченной семантической мощностью, т.е. способностью к передаче информации относительно любой области наблюдаемых или воображаемых фактов. Языковые знаки обеспечивают процесс кодирования - декодирования мыслительных (ментальных) элементов и структур. Практически любая информация, переданная посредством неязыковых знаков, может быть передана с помощью языковых знаков, в то время как обратное часто оказывается невозможным.

В языке знаки «сделаны» из звуковой материи. Они воспринимаются органами слуха. Как материальные предметы язы­ковые знаки существуют вне головы человека. В голове говорящего имеют­ся идеальные обобщенные образы этих знаков (или представления об этих знаках). Эти образы или представления по сути дела есть не что иное, как знание соответствующих знаков.

Особенность языковых знаков состоит в том, что они, представ­ляя собой звуковые волны определенной длины, материально существуют ровно столько времени, сколько длятся колебания этих звуковых волн. Языковой знак не имеет поэтому непрерывного существования во времени. При необходимости «иметь» в своем распоряжении тот пли иной знак этот знак создается говорящим с помощью органов речи всякий раз заново. Основой создания знака является знание говорящим данного знака и уме­ние артикулировать его, т. е. «делать» его. В силу этого каждый знак существует во множестве «экземпляров». Это множество бесконечно, так как каждый знак «делается» в данной языковой среде бесконечное количество раз. Свойство «экземплярности» языкового знака, вытекающее из способа его существования в виде некоторого множества, или класса, позволяет рассматривать единичные конкретные знаки (отдельные экземпляры) как варианты одного и того же знака. По отношению к этим вариантам идеальный обобщенный образ данного знака (или представление о нем) выступает как инвариант, в котором отражены общие свойства, обязательно повто­ряющиеся во всех конкретных вариантах (экземплярах) этого знака, и сняты индивидуальные различия вариантов. Инвариант данного знака есть некоторый идеальный предмет, «умственная вещь». Он может быть рассмотрен какабстрактная форма данного знака. Так, звукоряд д-е-р-е-в-о в русском языке есть знак, выра­жающий идею (понятие) о дереве. В разных случаях, в произношении разных лиц конкретный звуковой облик этого знака может в определенных пределах видоизменяться, например, в зависимости от темпа и громкости говорения, а также в зависимости от индивидуальных особенностей рече­вого аппарата разных лиц. Однако говорящие осознают, что д-е-р-е-в-о в разных случаях произношения — это один и тот же знак. Основой осо­знания этого является, с одной стороны, наличие в головах говорящих одного и того же понятия (значения), связанного с этим знаком, т. е. выражаемого этим знаком, и, с другой стороны, наличие в головах гово­рящих идеального обобщенного образа этого знака (или представления), в котором сняты индивидуальные особенности конкретных экземпляров данного знака. Обобщенный образ знака (или представление) и есть аб­страктная форма знака, или абстрактный знак.

Во многих лингвистических работах, рассматривающих противопоставле­ние языка и речи, абстрактные знаки считают принадлежностью языка, а конкретные знаки (отдельные экземпляры) — принадлежностью речи. Различие между абстрактными и конкретными знаками при этом отобража­ется обычно в двух рядах терминов — «эмических» и «этических». Так, имея в виду абстрактный знак, используют термин «морфема» (эмический ряд), а говоря о конкретном знаке, используют термин «морфа» или «алло­морфа» (этический ряд). Между абстрактными и конкретными знаками в этом случае устанавливают отношения репрезентации, пли манифеста­ции: считают, что конкретные знаки манифестируют, или репрезентируют абстрактные знаки.

Такой подход, несмотря на его распространенность, вызывает возраже­ния. Абстрактный знак — бесплотен. С его помощью невозможно общать­ся. Поэтому если считать, что язык состоит из абстрактных знаков, то его невозможно рассматривать как средство общения. Средство общения по своему назначению не может не быть материальным. Но, может быть, сред­ством общения следует признать речь как состоящую из конкретных ма­териально осязаемых знаков? Но речь сама есть процесс общения. Образуя предложения, мы используем известные нам слова, конструкции, прави­ла, т. е. мы строим речь всегда с помощью определенных средств. Речь поэтому есть не что иное, как язык в действии, в использовании. Соот­ношение языка и речи, по сути дела, есть соотношение средства и приме­нения этого средства. Хотя конкретные знаки «делаются» в момент речи и являются в этом смысле принадлежностью речи, они, не перестают быть и принадлежностью языка. От того, что мы делаем то или иное средство в момент его применения, оно не перестает быть средством. Поэтому конкретные материальные знаки, создаваемые (артикулируемые) в процессе общении, являются именно реальными средствами общения, принадлежат языку как материальной системе знакового характера, представляющей собой в целом средство речеобразования, т. е. средство общения.

Итак, в процессе общения, в потоке речи слова выступают в виде звуковых последовательностей или отдельных звуков, воспринимаемых органами слуха. Эти звуковые оболочки слов и являются экспонентами (означающими) словесных знаков. Экспоненты словесных знаков, как и других знаков языка, служат отправной точкой в процессе общения. «Проблема понимания в процессе общения возникает именно потому, что слушающий воспринимает не мысль своего собеседника как таковую, а лишь материальную, знаковую сторону языковых единиц, которая вызывает у него мысль, приближающуюся по своему содержанию к мысли говорящего в той степени, в какой у обоих собеседников оказываются общими те языковые значения, которые закреплены у каждого из них за материальной стороной языковых единиц, посредством которых выражается соответствующая мысль» (В. Панфилов).

Каждое слово как языковой знак заключает в себе ту или иную информацию, выражает определенное значение (или ряд значений). Так, у существительного лес может быть выделено два основных значения — 'площадь земли, обильно заросшая деревьями' и 'срубленные деревья как строительный, поделочный и т. п. материал'; у существительного книга — три значения, у глагола пить — четыре, у прилагательного зелёный — пять, у глагола лететь — шесть, у существительного стол — семь и т. д. Значение слова — это содержание словесного знака, его означаемое. Слово является знаком именно потому, что оно выражает определенное содержание.

Содержание слова, как и любого знака, обязательно отличается от самого слова как экспонента соответствующего знака. Так, слово книга и обозначаемый им предмет — совершенно разные вещи: слово нельзя подержать в руках, полистать, как книгу, оно не сообщает никаких сведений о содержании, объеме книги, об описываемых в ней фактах, событиях и т. п.; слово зелёный не имеет ни зеленого, ни какого-либо другого цвета; слово пить не может утолить жажду и т. д. Произносимые и воспринимаемые на слух слова лишь вызывают представления о соответствующих предметах, признаках, действиях, состояниях, отношениях и т. д. Данная особенность языковых знаков играет важную роль не только в процессе общения людей, обмена информацией между ними, но и в процессе мышления.

«Отсутствие подобия между материальной стороной языковой единицы и ее идеальной стороной (десигнатом), а следовательно, и теми явлениями объективной действительности (денотатом), с которыми они соотносятся, является необходимым условием осуществления процессов абстракции и обобщения, образования обобщенного по своему характеру десигната. Возможность абстрагирования и обобщения создается только благодаря тому, что материальная сторона языковых единиц... репрезентирует предметы того или иного рода, с которыми она не имеет какого-либо существенного: подобия или сходства».

megaobuchalka.ru

1. Язык как знаковая система.

1 сесместр- зачет;

2 семестр- экзамен.

фомина людмила николаевна. (2288 первый корпус( там где преподаватели иностранного) )

1 вопрос теория

2 вопрос практика

3 практический

4 и далее.

Русский язык, 3 сентября 2013 года.

язык и речь

1. сущность языка. язык как знаковая система.

2.функциональная дифференциация языка.

3.функции языка.

4. язык и речь.

5. вербальные и невербальные средства обзщения.

6. стилистическая система языка.

7. русский язык в начале 21 века. (особенности языка начала 21 века) .

8. культура речи как предмет.

литература:

В библиотеке(1 корпус на 8 этаже).

1. Введенская, Павлова, Кашаева. "Русский язык и культура речи".

2. Максимов "русский язык и культура речи".

3. Максимов(2 части)1. теория; 2. практика.(нужна только первая часть).

4. Черняк "Русский язык, культура речи".

5. Боженкова две сестры "Русский язык и культура речи".

Знак- это материальрный предмет выступающий в процессе познания и общения, в качестве представителя или заместителя некоторого другого предмета, явления и используемый для передачи информации.

1.внешняя-знак должен восприниматься одним из органов чувств.

2.внутренняя- расшифровка знака( его содержание).

Как только мы произносим фразу мы предъявили слова, а собеседник- расшифровал( понял) а если непонятное- не расшифровал( не понял).

Примеры знаковых систем вообще:

Дорожные, азбука морзе, язык глухонемых, цифры, символы- знаковые системы.

Структура знака: имя-вещь-понятие.

2.Функциональная дифференциация языка.

Все термины связаные со словом язык:

Язык для человека может бытть родным, а может быть неродным.

Язык- усваиваемый человеком с детства, путем подражания взрослым.

Неродной язык- язык выученный человеком сознактельно (человек овладел прилагая усилия).

Человек живет в семье в котором говорят на русском и чувашском, родной- русский и чувашский( может быть несколько).

Язык живой и мертвый.

Живой- язык являющийся в данный момент азговорным языком того или иного народа и в связи с этим не остающийся неизменным. ( и в связи с этим- меняющийся).

Мертвый- язык вышедший из живого употребления, и сохраняющийся либо в письменнызх памятниках, либо в регламентированном употреблении.

живой язык-это язык который меняется на всех уровнях:

уровнни любого языка:

1: я произношу любое слово допустим снег, что я делаю?-произношу, слово состоит из звуков.

1: фонетика( фоне- звук), фонетика изучает звуки. они бывает гласные и согласные, согласные-звонкие согласные, твердые мягкие ии так далее.

2: из звуков состоят слова, признесла я чтение этих звуков, возникло слово следующий уровень- лексика;

лексика( "лексикос"-слово),лексика изучает все что связано со значением слова( однозначные и многознычные сллова, значение прямое, переносное, синнонимы, омонимы, антонимы, паронимы и т.д).

3: каждое слово состоит из каких-то частей- морфемика;

морфемика- "морфема"-значимая часть слова

4: словообразование- способы образования слов. (морфемный, переход, аббривиация, лексико-синтаксический и так далее).

5: морфология-("морфос"- строение), "логос"- учение, наука. Изучает части речи.

6: синтаксис- строение словосочетания и предложения. (5,6- образуют граматику).

Так вот, если язык живой значит в нем происходят изменения на всех уровнях. На уровне фонетики за столько лет происходят изменения( одни звуки меняются, другие нет, раньше были сверхкраткие знаки, были до 13 века, потом утратились, стал средний звук между о и а, коротки й по произношению: "театр").

Жи-ши сбуквой и-пишем так по традициям потому что буквы были мягкими, ссейчас твердые, раньше были носовые гласные( которые сейчас во французском), обозначались разными буквами, после- исчезли.

Устаревшие слова-неологизмы.

На уровней части речи- одничасти перебегают в другую. Старче и боже- формы звательного падежа, раньше был, теперь нет, падежа нет, отголоски остались.

Язык мертвый- который перестал развиваться, который на каких-то носителях, допутсим македонский, латынский, старославянский, древнееврейский.

Язык национальный и язык межнациональный.

Национальный- язык определенной нации.

Межнациональный- это язык служащий средством общения для прредставителей различных наций. ( встретились мардвей и чуваш и общаются на русском, роль межнациональногоязыка).

Язык государственный- для того чтобы язык стал государственным необходимы критерии:

критерии:

1. распространен на территории государства.

2. этот язык должен быть достаточно развитым.( должны быть развиты все сферы, и официальная лекскика , и научная и остальные) используется государственный язык во всех сферах общественной жизни( экономика, культура, наука, политика).

Естьнекоторые страны где государственных языков несколько.

Языки родственные и неродственные.

Языки родственные- это языки обладающие чертами сходства, абусловленные общностью их происхожденния.

Индоевропейский язык-это язык от которого произошли все современные языки( с переселением народа, с разделением) .

- балтийская группа( балтийские языки)

  • литовский

  • латыжский

  • прусский

- индийские языки

  • хинди

  • урду

  • цыганский

-германская ггруппа

  • датский

  • шведский

  • ннемецкий

  • нарвежский

  • исландский

  • идиш

-романская группа

-славянская группа( языки)

-восточная подгруппа

  • русский

  • украинский

  • белорусский

-западная подгруппа

  • польский

  • чешский

  • словатский

  • кашупский

-южная

Те что одной подгруппы-близкородственные, те которые относятся к одной подгруппе.

Напрример: эстония, венгерский язык, а все это одна группа- финно-уггорские языки( не всегда совпадает с территориальным делением)

язык мировой- язык использующийся достаточно широко. как средство общения, все языки организациии национальных наций- мировые языки. Пример: английский и прочие.

Тепеть если говорить о степени распространенности:

1 китайский язык;

2 языки хинди и урду;

3 английский;

4 испанский;

5 русский язык.

studfiles.net

Язык как знаковая система. Семиотика. Теория знака.

⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 9Следующая ⇒

Семиотика (от греч. semeion – ‘знак’) – научная дисциплина, изучающая общее в строении и функционировании различных знаковых (семиотических) систем, хранящих и передающих информацию, будь то системы, действующие в человеческом обществе или в самом человеке. Общие принципы семиотики заложены в трудах Ч.С.Пирса, Ф. де Соссюра, Р.О.Якобсона, Р.Барта, А.Вежбицкой.

В основе семиотики лежит понятие знака. Знак есть материальный объект, используемый для передачи информации. Все, при помощи чего мы можем и хотим что-то сообщить друг другу, есть знак. Знак имеет целенаправленную природу, он используется для передачи определенного смысла. Преднамеренность – первое из свойств знака. И отсюда же вытекает второе его важнейшее свойство: двусторонность. Эти две стороны знака называют планом содержания (идеальная, внутренняя сторона знака – значение, семантика) и планом выражения (материальная, внешняя сторона, т.е. форма).Конвенциональность – третье основное свойство знака. Знак не существует изолированно, он всегда входит в целую систему. Обусловленность – четвертое свойство знака.

Код может быть определен трояким образом: (1) как знаковая структура; (2) как правила сочетания, упорядочения символов, или как способ структурирования; (3) как окказионально взаимооднозначное соответствие каждого символа какому-то одному означаемому (У.Эко). Таким образом, код представляет собой систему, которая включает структуру знаков и правила ее функционирования.

Наиболее близким термином по смыслу выступает «язык» – как способ организации высказывания по определенным правилам. Однако понятие кода более функционально, ибо может применяться не только в отношении языков, но и в отношении невербальных систем коммуникации (визуальная система общения – жесты, мимика, контакт глазами; акустическая система – темп голоса, его тональность; тактильная система — прикосновения, пожатие рук и др.).

Другое ключевое понятие семиотики – знаковый процесс, или семиозис. Семиозис определяется как некая ситуация, включающая определенный набор компонентов. В основе семиозиса лежит намерение лица А передать лицу Б сообщение В. Лицо А называется отправителем сообщения, лицо Б – его получателем, или адресатом. Отправитель выбирает среду Г (или канал связи), по которой будет передаваться сообщение, и код Д. Код Д, в частности, задает соответствие означаемых и означающих, т.е. задает набор знаков. Код должен быть выбран таким образом, чтобы с помощью соответствующих означающих можно было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг к другу среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит их в означаемые и тем самым принимает сообщение.

Пример кодов древнейших времен – письменность латиноамериканского народа майя, которая представляла собой рисунки в виде сплошных полос фантастических фигурок людей, животных, предметов. Самые ранние надписи относятся к III веку до н. э. Разгадал эти письмена в 50-е годы 20 в. российский ученый Ю.В. Кнорозов. Письмо майя было словесно-слоговой (логосиллабической) системой: отдельные символы могли представлять слово или слог.

Следующий пример кодов – азбука Морзе и сигнальные флаги, относящиеся к «простым» кодовым системам.

Азбука Морзе – способ кодирования букв алфавита, цифр, знаков препинания и других символов при помощи длинных и коротких сигналов, так называемых «тире» и «точек» (а также пауз, разделяющих буквы). За единицу времени принимается длительность одной точки. Была изобретена в 1838 г. американским изобретателем Сэмюелем Морзе. Азбука Морзе является первым цифровым способом передачи информации. В настоящее время азбука Морзе используется: в радионавигационных средствах, на военных кораблях (особенно во время радиомолчания), и для подачи сигналов бедствия, таких как SOS.

Сигнальные флаги используют для передачи информации, во время, когда требуется соблюдать радиомолчание. Первый Международный свод сигналов был составлен в 1855 году комитетом, учрежденным министерством торговли Великобритании. Свод насчитывал 70 тысяч сигналов, для подачи которых использовалось 18 различных флагов. Этот свод применялся большинством морских государств. Его модификация используется и в настоящее время в целях обеспечения безопасности мореплавания и охраны человеческой жизни на море, особенно в случаях, когда возникают языковые трудности общения.

Если говорить о языке как о знаковой системе, то необходимо разграничить языки естественные и языки искусственные.

Естественный язык (вербальный, звуковой) – обычный человеческий язык, используемый для общения людей и не созданный искусственно (в отличие от искусственных языков). К свойствам естественного языка относят следующие: 1) неограниченная семантическая мощность – принципиальная безграничность ноэтического поля языка, способность к передаче информации относительно любой области наблюдаемых или воображаемых фактов; 2) эволютивность – неограниченная способность к бесконечному развитию и модификациям; 3) манифестируемость в речи – проявление языка в виде речи, понимаемой как конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую или письменную форму; 4) этничность — неотъемлемая и двусторонняя связь языка с этносом.

Искусственные языки – это знаковые системы, являющиеся результатом целенаправленной деятельности людей, что отличает их от естественных языков, которые формировались стихийно вместе с развитием человеческого общества. Таких языков существует уже более тысячи, и постоянно создаются всё новые и новые.

Наиболее известным искусственным языком стал эсперанто (Л. Заменгоф, 1887) – наиболее успешный из всех искусственных языков по степени распространения и числу пользователей. Эсперанто призван служить универсальным международным языком, вторым (после родного) для каждого образованного человека. Кроме того, эсперанто обладает большой педагогической (пропедевтической) ценностью, то есть существенно облегчает последующее изучение других языков.

Большинство эсперантистов живёт в Европейском союзе, там же происходит больше всего эсперанто-мероприятий. Каждый год издаются сотни новых переводных и оригинальных книг на эсперанто. Также на эсперанто выходит около 250 газет и журналов. Существует интернет-телевидение на эсперанто, в том числе с непрерывным вещанием. Потенциал эсперанто используется и в целях международного бизнеса, значительно облегчая общения между его участниками. Трудно сказать, сколько людей говорит на эсперанто сегодня. Известный сайт Ethnologue.com оценивает число говорящих на эсперанто в 2 млн. человек, причём по данным сайта, для 200-2000 человек язык является родным (обычно это дети от интернациональных браков, где эсперанто служит языком внутрисемейного общения).

Самый удачный проект построения искусственного языка – это создание иврита – живого языка для динамичной, современной нации на основе письменного иврита. Иврит перестал быть разговорным языком приблизительно со II века до нашей эры. Следующие 18 столетий иврит служил письменным языком богословских и научных текстов. Распространенным разговорным языком для евреев стал идиш и, в меньшей степени, ладино. В XIX веке пролитический проект еврейской государственности потребовал создание общепризнанного национального языка. Иврит был реконструирован как разговорный язык. Прежде всего, потребовалось разработать новую фонетику и ввести лексику для обозначения понятий, которые отсутствовали в библейском иврите. Кроме того, на новый язык накладывалось требование относительной легкости изучения для евреев.

К искусственным языкам относятся и языки несуществующих народов, созданные в беллетристических или развлекательных целях, например: вымышленные языки Дж. Толкина, клингонский язык, придуманный Марком Окрандом для фантастического сериала «Star Trek», язык На'ви, созданный для фильма «Аватар».

Дж.Р.Р. Толкин (1892-1973), известный английский писатель, профессор литературы из Оксфорда, специалист по средневековому фольклору и мифологии, создав с разной детальностью целые семьи многочисленных языков, и наделив ими героев своих текстов, навсегда изменил лицо человеческой культуры, предоставив в её распоряжение самостоятельно сконструированный виртуальный мир.

Основоположник нового литературного жанра (фэнтази) сочинил не только языки, на которых говорят в его произведениях эльфы, гномы, люди, хоббиты, орки, онты, но и алфавиты. Руны орков (гоблинов) – представляют собой знаки, изображающие человеческие фигуры. В этом видится некие аналогии с шифром Карла Великого и тайнописи из рассказа А. Конан Дойла «Пляшущие человечки».

Толкин внес в систему разработанных им письмен известную долю схематизма. Эти алфавиты задумывались Толкиным как международные (их можно назвать «открытыми системами», подобно периодической таблице химических элементов Менделеева). Толкин сконструировал более двадцати языков, каждый из которых имеет грамматику и лексический корпус. Точное количество языков, созданных Толкином, неизвестно, поскольку многие из его лингвистических работ до сих пор не изданы.

В категорию искусственных языков также попадают языки программирования. Это формальная знаковая система, предназначенная для записи компьютерных программ. Язык программирования определяет набор лексических, синтаксических и семантических правил, задающих внешний вид программы и действия, которые выполнит исполнитель (компьютер) под её управлением. Со времени создания первых программируемых машин человечество придумало более двух с половиной тысяч языков программирования (Ада, Язык ассемблера, Бейсик, Фортран, Паскаль, Пролог и др.) Каждый год их число увеличивается. Некоторыми языками умеет пользоваться только небольшое число их собственных разработчиков, другие становятся известны миллионам людей.

Проекты новых искусственных языков, созданных с различными целями, по-видимому, будут появляться всегда. Поиски наиболее удобного инструмента оформления человеческой мысли и общения между людьми никогда не прекратятся. Стоит лишь добавить, что искусственные языки являются дополнением естественных языков и существуют лишь на их основе.

Читайте также:

lektsia.com

29. Язык и другие знаковые системы.

Все системы средств, используемых человеком для обмена информацией, являются знаковыми, или семиотическими, т.е. системами знаков и правил их употребления. Наука, изучающая знаковые системы, называется семиотикой, или семиологией (от др.греч. sema – знак). В обществе применяются знаки нескольких типов. Наиболее известны знаки-признаки, знаки-сигналы, знаки-символы и языковые знаки. Знаки-признаки не­сут некоторую информацию о предмете (явлении) вследствие естественной связи с ними: дым в лесу может информировать о раз­веденном костре, всплеск на реке — об играющей в ней рыбе, мо­розный узор на стекле окна — о температуре на улице. Знаки-сигналы несут информацию по условию, по договоренности и не имеют никакой естественной связи с предметами (явлениями), о которых они информируют: зеленая ракета может означать начало атаки или начало какого-либо празднества, два камня на берегу показывают место брода, удар в гонг означает окончание работы. Знаки-символы несут информацию о предмете или явлении на основе отвлечения от него каких-то свойств и признаков, осознаваемых в роли представителей всего явления, его сущности; эти свойства и признаки и можно узнать в знаках-символах (рисунок соединен­ных во взаимном пожатии рук — символ дружбы, голубь — символ мира). Совершенно особое место в типологии знаков занимают знаки языка. Язык – это тоже знаковая система. Но он – самая сложная из всех систем. Языковой знак связывает не вещь и не название, а понятие и акустический образ. Языковыми знаками можно считать только значащие единицы, и прежде всего слово (лексему) и морфему. Значение, выражаемое словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака.

Что же общего у языковых знаков со знаками искусственных знаковых систем. 1. Экспоненты морфем и слов, как и экспоненты дорожных и иных знаков, материальны: в процессе речи морфемы и слова воплощают­ся в звуковой материи, в звучании (а при письменной фиксации – в материальном начертании). 2. Все морфемы и слова обладают, как и неязыковые знаки, тем или иным содержанием: в сознании людей, знающих язык, они свя­зываются с соответствующими предметами и явлениями, вызывают мысль об этих предметах и явлениях и, таким образом, несут опре­деленную информацию. 3. Содержание знаков искусственных систем есть отражение в сознании человека предметов, явлений, ситуаций дей­ствительности, эти знаки служат средством обобщения и абст­ракции. Это в еще большей мере относится к знакам языка, фикси­рующим результаты абстрагирующей работы человеческого мыш­ления. Только так называемые имена собственные (Нева, Эльбрус, Саратов, Софокл) обозначают (и, следовательно, отражают в своем содержании) индивидуальные предметы (определенную реку, опре­деленную гору и т.д.). Все остальные языковые знаки обозначают классы предметов и явлений, и содержание этих знаков представля­ет собой обобщенное отражение действительности. Таким образом, знаки языка во многом сходны со знаками других знаковых систем, искусственно созданных людьми. Но вместе с тем язык — знаковая система особого рода, заметно отличающаяся от искусственных систем. Язык — универсальная знаковая систе­ма. Он обслуживает человека во всех сферах его жизни и деятельно­сти и потому должен быть способен выразить любое новое содержа­ние, которое понадобится выразить. Искусственные системы — специальные системы с узкими задачами, обслуживающие человека лишь в определенных сферах, в определенных типах ситуаций.

Кроме того, язык — система, по своей внутренней структуре значительно более сложная, чем искусственные сис­темы. Сложность структуры языка проявляется в том, что в языке есть не только ярус, лежащий «выше» знаково­го, — ярус предложений и свободных (переменных) словосочетаний, но также и ярус, лежащий «ниже» знакового, ярус «незнаков», или «фигур», из которых строятся (и с помощью которых различаются) экспоненты знаков.

studfiles.net